Powered By Blogger

venerdì 13 aprile 2018

Venerdì 13

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org

Nei Paesi anglosassoni qual è il giorno sfortunato?
Nei paesi anglosassoni si ha la stessa reazione del 17 nei confronti del numero 13, associato anche in questo caso al venerdì.
Questa tradizione è viva in quei Paesi si ritrova nei confronti del numero 13, forse perché esistono date di eventi storici infausti, come per esempio la caduta di Costantinopoli in mani veneziane (13 aprile 1204), senza considerare chi tira in ballo sempre i Templari (la data del rogo perpetrato ai loro danni sarebbe stato il 13 ottobre 1307), mentre taluni citano i vangeli dove il 13˚ apostolo tradisce Gesù e poi si suicida (in questo caso ai dodici apostoli viene aggiunto lo stesso Gesù). Per questo motivo si ritiene che anche a tavola il 13 porti male: quando i commensali sono in questo numero, il più giovane morirebbe entro l’anno.
Secondo qualche tradizione cristiana, inoltre, Satana sarebbe il 13˚ angelo.
E ancora, nella mitologia scandinava, Loki non è tra i 12 invitati a un banchetto divino ma partecipa lo stesso, provoca la morte di Baldur, il dio buono della mitologia scandinava e innesca una serie di eventi che porteranno al «Ragnarokk» (da qui la superstizione scandinava secondo la quale se tredici persone si riuniscono uno di essi morirà entro un anno).
Sempre riguardo al 13, qualcuno chiama in causa il maschilismo: il 13 sarebbe un numero riconducibile al femminile, dato che 13 sono i mesi lunari in un anno, in contrapposizione ai 12 del calendario solare ricollegabile invece alla sfera maschile.
Il momento del passaggio da una società matriarcale a quella patriarcale (vedi società indoeuropee e germaniche) avrebbe “riclassificato” il numero 13 come infausto.

Il link @ Luna Verde 

Il link @ Sport

Il link @ Musica

English version

Which is an unlucky day in Anglo-Saxon countries?
In the Anglo-Saxon countries there is the same reaction of 17 against the number 13, also associated in this case on Friday.
This tradition is alive in those countries where it is found in relation to the number 13, perhaps because there are dates of historical events inauspicious, such as the fall of Constantinople in Venetian hands (April 13, 1204), regardless of who always pulls the Templars (the date of the fire perpetrated against them would have been October 13, 1307), while some cite the Gospels where the 13th apostle betrays Jesus and then commits suicide (in this case Jesus himself is added to the twelve apostles). For this reason it is believed that even at the table the 13 brings bad: when the guests are in this number, the youngest would die within the year.
According to some Christian tradition, moreover, Satan would be the 13th angel.
And yet, in Scandinavian mythology, Loki is not among the 12 invited to a divine banquet but participates the same, causing the death of Baldur, the good god of Scandinavian mythology and triggers a series of events that will lead to the «Ragnarokk» (from here the Scandinavian superstition according to which if thirteen people gather one of them will die within a year).
Regarding the 13, someone calls into question the machism: the 13 would be a number attributable to the feminine, since 13 are the lunar months in a year, as opposed to 12 of the solar calendar reconnected to the male sphere instead.

The moment of transition from a matriarchal to a patriarchal society (see Indo-European and Germanic societies) would have "reclassified" the number 13 as inauspicious.


Video by Black Sabbath - God Is Dead?




Traduzione in latinorun per gioco (by Web Tran)

Et in anglo-saxonum in Terris, quid est infelix dies?
In anglo-saxonum in terris, et nos eadem reactionem 17 (XVII), quantum ad numerum 13 (XIII), coniungitur in hoc casu veneris.
Hanc traditionem adhuc vivit in illis Regionibus, sunt inventa in comparationes numero 13 (XIII), fortasse quia sunt dies historiae eventibus, ut, verbigratia, casus Constantinopoli in manus venetorum excaecat (13 aprilis 1204), sine considerans, qui tractus in pila semper Templariorum (die ardens perpetrata contra eos fuisset, die 13 octobris, 1307), dum quidam citant evangelia, ubi 13 (XIII) apostolus indicium Jesus, et tunc committit mortem (in hoc casu, ad duodecim apostoli additur, idem Jesus). Et propter hoc, illud est considerandum, quod etiam in cena, 13 (XIII) habetur mala fortuna: cum hospites si qui sunt in hoc numero, et minimus, morietur in anno.
Secundum quosdam traditionis christianae, etiam, Satanas esset 13 (XIII) angelus.
Et tamen, in mythologia scandianis, Loki non est inter 12 (XII) et vocavit ad convivium divina, sed participat in eadem, causat mortem Baldur, bonum deo fabularis scandianis, et saltem a serie rerum, quod ad "Ragnarokk" (unde superstitione scandianis secundum quae si tredecim populum colligere, unus ex eis morientur in anno).
Semper de 13 (XIII), aliquis vocat ex sexismo: 13 (XIII) esset numerus, provenit ex femina, ut sunt 13 (XIII) lunae menses in anno, ut opponitur ad 12 (XII) ex solis fastis coniunctum, sed in sphaera male.

Tempus transitus a matrilineal societatis patriarchalis (vide societatis, indo-europaeae et germanico) esset indicatus numerus 13 (XIII) ut infelix.

Photo by Wikipedia


giovedì 12 aprile 2018

Cappuccetto Rosso @ Sliding Doors

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org

Lo sapevate che…
Cappuccetto Rosso può essere letto anche in versione Sliding Doors?
La storia avrebbe potuto essere diversa?
Il realtà lo fu, se guardiamo alla versione vergata da Charles Perrault che infatti è diversa da quella più nota al grande pubblico.
Differisce ma in che cosa? In un solo aspetto anche se non certamente secondario, ovvero è del tutto assente il lieto fine…
Nella versione del celebre poeta francese Cappuccetto Rosso, nonostante le raccomandazioni della Mamma (ovvero di non fermarsi a parlare con nessuno), alla fine “vuota il sacco” e racconta tutto al Lupo.
Allora il Lupo Cattivo si precipita a casa della Nonna, la divora, si veste con i suoi abiti e… si mette a letto in famelica attesa.
Cappuccetto Rosso, arrivata dalla Nonna, non riconosce il Lupo, si lascia ingannare e… finisce per essere divorata.
Full stop. Non ci sono sequel di sorta…
Morale della storia: le bambine non devono prestare ascolto agli sconosciuti, se lo fanno peggio per loro…
Parola di Charles Perrault…

Il link @ Fabole

Il link @ Sport

Il link @ Musica

English version

Did you know that…
Little Red Riding Hood can also be read in the Sliding Doors version?
The story could have been different?
The reality was, if we look at the version written by Charles Perrault that in fact is different from the one best known to the general public.
It differs but in what? In a single aspect, even if certainly not secondary, or the happy ending is completely absent ...
In the version of the famous French poet Little Red Riding Hood, despite the recommendations of the Mother (or not to stop talking to anyone), in the end "empty the bag" and tells the whole story to the Wolf.
Then the Bad Wolf rushes to the house of the Grandmother, devours her, dresses in her clothes and ... goes to bed in hungry waiting.
Little Red Riding Hood, arrived from Grandmother, does not recognize the Wolf, is fooled and ... ends up being devoured.
Full stop. There are no sequels of sorts ...
Moral of the story: the girls do not have to listen to strangers, if they do it worse for them ...
Word by Charles Perrault ...

Silly Symphony - I Tre Porcellini E Cappuccetto Rosso (The Big Bad Wolf) - 1934





Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

Nonne scitis, quod ...
Parvus Rubrus Cucullus potest quoque legere poema in Sliding Doors (Portae Fluentes) versione?
In alia historia possit esse?
Factum est autem, si consideretur id quod est diversum a Carolo Perrault digesta calamo versionem magis notum in publico.
Sed quod non differat? Secundarium tamen certe non secundum aliquid, quod non esse felix finis ad ...
In Parvi Rubri Cuculli Gallica versio clarissimi poetae, non obstante suasiones datum (id est ne quis prohibere et loqui) forte "convulneravit lumbos fabam" Lupus et omnia narrat.
Magnus Lupus malum ruit Avia tum in domum suam consumunt, ... vestimenta sua, et indutus sumit ad lectum esurientem exprimunt expectationem quae indicat.
Parvus Rubrus Cucullus, ab avia, non agnoscis in lupum esse tandem decipi ... et devoravit Ioseph.
Finis. Sunt babuit generis ...
Fabula: nolite audire puellae recepit, si non faciunt eos: quia pejus ...
Verbum Carolo Perrault ...

mercoledì 11 aprile 2018

Meraviglie in 3D con il microscopio (parte II)

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org

La microscopia ottica viene spesso utilizzata in parallelo a tecniche di fluorescenza; determinate  molecole, in questi studi specifici, vengono irradiate con radiazioni elettromagnetiche e quindi emettono un segnale luminoso che permette, in questa maniera, di analizzare il comportamento delle cellule vive. Il lato elettronico prevede invece la discesa in campo delle tecniche tomografiche che consentono una visione tridimensionale delle cellule. Combinare e far funzionare le due tecniche è la sfida che gli scienziati hanno lanciato, per poter arrivare a un’indagine sempre più completa del microcosmo. Sono le tecniche di “microscopia correlativa”: l’idea è di marcare alcuni punti specifici della cellula con molecole fluorescenti e poi stopparla nel momento in cui si verifica l’evento da analizzare. A quando, dunque, un viaggio in “formato” 3D nelle cellule dl nostro corpo, magari seduti sulla poltrona comoda di un multisala? Il corpo umano e il suo funzionamento rischiano di essere ben più coinvolgenti e spettacolari di tanti blockbuster in circolazione...  (fine)

Il link @ Luna Verde

Il link @ Sport

Il link @ Musica

English version

Optical microscopy is often used in parallel with fluorescence techniques; certain molecules, in these specific studies, are irradiated with electromagnetic radiations and therefore emit a light signal that allows, in this way, to analyze the behavior of live cells. The electronic side instead provides the descent into the field of tomographic techniques that allow a three-dimensional vision of the cells. Combining and operating the two techniques is the challenge that scientists have launched, in order to arrive at an increasingly complete survey of the microcosm. These are the "correlative microscopy" techniques: the idea is to mark some specific points of the cell with fluorescent molecules and then stop it when the event to be analyzed occurs. So when is a trip in "format" 3D in the cells of our body, perhaps sitting on the comfortable armchair of a multiplex? The human body and its operation are likely to be much more engaging and spectacular than many blockbusters in circulation ... (the end)

Il video di Alimenti Al Microscopio Come Non Li Avete Mai Visti





Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

Microscophia optia usus est in parallel cum fluorescentibus tecnicis; quidam moleculis, in his studiis certis, quae sonum edunt ac fulgidum afferunt irradiata praeveniens cum radiorum electromagneticorum et quod signum concedit, hoc modo, ut mores analyzeant vivere cellulis. Sed contra descensum praebet electronica tomographica agro elit patitur propter tres dimensiva amet. Et agunt simul duas ars est coniectum in provocationem, quae scientiati potest in ordine ad venire ad magis completum sit microcosmus. Sunt "marino relatiuum" ars est certam opinionem circa cellam notare fluorescente moleculis cum re tum tempore fieri prohiberet resolvere. Cum ergo a trinus ut "format" in 3D DL cellulis nostra corpora, comfortable quod turpiter sedebat super sellam et multiplex? In corpore humano, et ejus actio est immersive et spectaculi magis uerisimile esse multo blockbuster potuit atque multa peregregia ... (finis)

Photo by Luigi Viazzo with Samsung Galaxy S3

martedì 10 aprile 2018

Meraviglie in 3D con il microscopio (parte I)

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org


Anche la microscopia si è fatta prendere la mano dalle tecnologie cinematografiche dell’ultima generazione? No, qui Avatar non c’entra, ma le meraviglie sono davvero dietro l’angolo, a patto di avere gli strumenti giusti. E sono in 3D, davvero! Facciamo un po’di ordine: la microscopia, che studia l’infinitamente piccolo, è una tecnica fondamentale per lo studio di biologia e biochimica e si divide in ottica ed elettronica, a seconda degli strumenti utilizzati. La prima si appoggia a supporti ottici (l'immagine, illuminata con luce nell’intervallo spettrale del visibile, viene ingrandita per mezzo di lenti), mentre la seconda riesce a penetrare molto più in profondità i segreti della materia, visto che non “sfrutta” la luce bensì un fascio di elettroni come sorgente di radiazioni. Passando ai numeri,  ovvero gli ordini di “grandezza” dei dettagli mostrati, la prima va dal millimetro alle centinaia di nanometri (un milionesimo di millimetro), mentre la seconda dal decimo di millimetro all’Angstrom (un decimo di nanometro), quindi, negli strumenti più potenti, si raggiunge quasi la scala atomica… (continua)

Il link @ Luna Verde

Il link @ Sport

Il link @ Musica

English version

Even microscopy has been taken by the latest generation of film technologies? No, here Avatar has nothing to do with it, but the wonders are really around the corner, if you have the right tools. And I'm in 3D, really! Let's do a little bit of order: microscopy, which studies the infinitely small, is a fundamental technique for the study of biology and biochemistry and is divided into optics and electronics, depending on the instruments used. The first one leans on optical supports (the image, illuminated with light in the spectral range of the visible, is enlarged by means of lenses), while the second manages to penetrate the secrets of the matter much more deeply, since it does not "exploit" "Light, but a beam of electrons as a source of radiation. Turning to the numbers, or orders of "size" of the details shown, the first goes from the millimeter to hundreds of nanometers (one millionth of a millimeter), while the second from the tenth of a millimeter to Angstrom (one tenth of a nanometer), therefore, in the most powerful instruments, almost the atomic scale is reached ... (to be continued)

Il video dei microscopi di Area Science Park






Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

Etiam Microscophia adepta est filmis technologiae ultimae generationis! Sed hoc non habet, nihil est Avatar, non sunt vere miracula circa anguli, provisum est ut ius tools vos. Illi autem sunt in 3D, vere! Nos faciemus ordinem: Cum Microscophia, studeo quam minimus, est magni momenti est ars studio biologiae et physicae et opticae et dividitur in foro, fretus forcipes. Primum optica media Dei manet super eum (imago, visibilis spectralem range de lumine perfusa est, augeatur per lentium), cum secundo quantum potest penetrare altius in arcana res est, non ex ea factis electron trabem autem quae lux radians diffundatur fons. Et tune ad numerum, id est in "ordines de magnitudine" per singula ostensum est, quod primum vndique a millimetris ad centum nanometera (unam myriadis myriadum per millimetrum), dum alter ab Angstrom decimas per millimetrum (decimam partem chori nanometer), et: potissimum instrumenta fere magnitudine nuclei pervenit ... (continuat)

Photo by Luigi Viazzo with Samsung Galaxy S3

lunedì 9 aprile 2018

I fantasmi della tastiera Parte IV: up and down per le pagine…

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org


“Pagina su” e “pagina giù”, sia pure declinati in varie lingue e numerosi simboli, sono tra i tasti meno popolari sulle keyboard che vivono in simbiosi con i nostri computer. Utilizzati quasi esclusivamente per muoversi, “alla velocità della luce”, in Word ed Excel, in realtà vengono disattesi dalla maggior parte degli utenti. Stesso destino sembra affliggere “Fine”, “Pausa/Interr.” e “Home” sempre più sottoutilizzati.
Un’altra curiosità riguarda lo scarso utilizzo del tasto Bloc Num (o Num Lock), in realtà molto utile per inserire nei documenti i numeri e, quindi, utilizzare le cifre disposte nel blocchetto quadrato a destra della tastiera, anziché quelli presenti in fila verticale sul lato superiore.
Una citazione a chiosa del nostro articolo merita invece un vero e proprio “panda” della tastiera...
Tra i desaparecidos informatici di grande successo vi è infatti \ la sbarretta (o slash) al contrario, conosciuta anche come backslash.

Ma chi la usava o la usa? Quello che è sicuro è che sarebbe piaciuta a Leonardo da Vinci (apparso di recente in alcuni spot mentre si diletta a navigare su Internet con il telefonino), visto che scriveva in modo speculare...

Il link @ Gioco del Futuro

Il link @ Sport

Il link @ Musica

English version

Page on "and" page down ", even if declined in various languages ​​and numerous symbols, are among the less popular keys on the keyboards that live in symbiosis with our computers. Used almost exclusively to move, "at the speed of light", in Word and Excel, in reality they are disregarded by most users. Same fate seems to afflict "End", "Pause / Interr." And "Home" increasingly underutilized.
Another curiosity concerns the rare use of the Num Lock key (or Num Lock), actually very useful to insert the numbers in the documents and, therefore, use the digits arranged in the square block to the right of the keyboard, instead of those present in a vertical row on the upper side.
A citation in our article is for a real "panda" of the keyboard ...
Among the most successful computer desaparecidos there is in fact \ the bar (or slash) on the contrary, also known as backslash.

But who used it or used it? What is certain is that it would have liked Leonardo da Vinci (recently appeared in some commercials while he enjoys surfing the Internet with his mobile phone), as he wrote in a mirror ...

Video Alt codes ◄ ƒöΓ symbols öñ Laptop keyboards





Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

Sursum pagina "et" sub Pagina ", et declinaverunt pluribus linguis, et per plura signa, quae quidem inter se vivant in symbiosis cum popularibus in tincidunt claves nostrum computers. Usus est fere solum moveri, "celeritas lucis", in Excel and Word (Verbo), ubi actu maioris reprobari a generatione in utentibus. Quod eodem modo videtur quod plagas "Fine" "cunctamini / Contere." Et "Domus" in dies underutilized.
Alius curiositas pauperem usum Num sursum key (vel Num Obfirmo), in re usui ad inserere in documentis de numeris et, igitur, uti numeri disposita sunt in platea obstructionum ad jus tincidunt, pro ea praesentis in verticali columna superiore parte.
A quote illud in loco nostro articulus saeua dignum ueraque "panda" tastierae...
Disparui valde felix sit inter computer vero \ a VULNUS (vel VULNUS deinceps) in contrarias, et quae backslash.


Sed quis ea uti, vel uti? Quid est hoc certum est, quod volueram mecum detinere ut Leonardus Vincius (dum cordi festinant commercials nuper apparuit in aliqua superficies Internet cum cellulari phono), scripsit, ut imago in speculo ...

Photo by Luigi Viazzo with Huawei P8 Lite

I fantasmi della tastiera Parte III: in questo mondo di mancini…

“Mano del Diavolo”, “tiro mancino”, “immagine sinistra”… quanti detti e modi di dire si sono susseguiti nel tempo per sottolineare questa “diversità” (?), che porta a usare la mano e il piede sinistro al posto di quello destro; una “sindrome” che “affliggerebbe”, secondo le statistiche, il 10% circa della popolazione mondiale.
Echi di questa connotazione negativa sono rimasti anche a livello del linguaggio: per esempio, in spagnolo derecho sta per destro ma vuol dire anche “diritto” (in termini legali), in inglese “destro” si dice “right” (che vuol dire oltre che “diritto” anche “giusto”), stesso discorso per il tedesco con “recht”. Mancino, per chiudere l’excursus linguistico è una parola di derivazione latina nata da manus, “mano”, e dal suffisso “cus”, termine con il quale si indicava il portatore di difetti fisici.
Discriminazioni linguistiche, dunque, ma non solo, visto che in passato i bambini mancini venivano letteralmente “corretti” per far loro usare la mano destra nella composizione degli scritti.
Ma basta scorrere un breve elenco (ovviamente personale e non esaustivo) dei “diversamente destri” per accorgersi che il “lato mancino della Creazione” è ed è stato spesso sinonimo di genio: tra i tanti Lionel Messi, Valentino Rossi, Albert Einstein, Charlie Chaplin, Leonardo da Vinci, Michelangelo, Raffaello Sanzio, Pablo Ricasso, Giovanna D’Arco, Alessandro Magno, Carlo Magno, Giulio Cesare, Napoleone, Ludwig van Beethoven, Sergei Rachmaninoff e Maurice Ravel.
E che cosa c’entra “the left side” con i fantasmi della tastiera?
Secondo recenti statistiche, tra i tasti meno usati sulle nostre keyboard ci sono proprio quelli per i mancini, visto che qui discriminazioni non sembrano essercene; si registra infatti una disposizione quasi speculare con gli stessi tasti di sinistra riprodotti anche a destra, dove, per esempio, compaiono i fondamentali “maiuscolo”e “control” (per Pc e Mac), “mela” e “alt opzione” (for Mac only): tasti che per le statistiche sono quasi desueti, visto che vengono usati solo dai mancini (e quindi secondo quanto detto sopra solo dal 10% degli utenti devoti al “lato sinistro della forza”).

Una curiosità però: sulla destra compaiono anche l’“invio” e il “back space”, “canc” (o “del”) che non si può dire vengano usati solo dai “non destri”…

Il link @ Gioco del Futuro

Il link @ Sport

Il link @ Musica

English version

"Devil's hand", "left-handed shot", "left image" ... how many sayings and sayings have occurred over time to emphasize this "diversity" (?), which leads to the use of the hand and the left foot instead of the right one; a "syndrome" that "would afflict" according to statistics, about 10% of the world's population.
Echoes of this negative connotation have also remained at the level of language: for example, in Spanish derecho stands for right but also means "right" (in legal terms), in English "right" we say "right" (which means beyond that "right" also "correct"), same speech for the German with "recht". Mancino, to close the linguistic excursus is a Latin word derived from manus, "hand", and from the suffix "cus", a term used to indicate the carrier of physical defects.
Language discrimination, then, but not only, since in the past the left-handed children were literally "correct" to let them use the right hand in the composition of the writings.
But just scroll through a short list (obviously personal and not exhaustive) of the "otherwise right" to realize that the "left side of Creation" is and has often been synonymous with genius: among the many Lionel Messi, Valentino Rossi, Albert Einstein, Charlie Chaplin, Leonardo da Vinci, Michelangelo, Raffaello Sanzio, Pablo Ricasso, Giovanna D'Arco, Alexander the Great, Charlemagne, Julius Caesar, Napoleon, Ludwig van Beethoven, Sergei Rachmaninoff and Maurice Ravel.
And what does "the left side" have to do with the ghosts of the keyboard?
According to recent statistics, among the least used keys on our keyboards there are those for left-handed people, given that here there are no discriminations; there is indeed an almost mirror-like arrangement with the same left-hand keys reproduced also on the right, where, for example, the fundamental "uppercase" and "control" (for Pc and Mac), "apple" and "alt option" (for Mac only): keys that are almost obsolete for statistics, since they are used only by left-handed people (and therefore according to what was said above only by 10% of users devoted to the "left side of the force").

A curiosity though: on the right there are also the "send" and the "back space", "canc" (or "del") that can not be said to be used only by "non-right-handed" ...

Video of The Horror of Being Left Handed in a Right Handed World





Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

"Manus Dei diaboli", "attollere virga", "sinistram imaginem" ... quam multi qui et idiomatum dictis sequitur in hoc tempore debet esse 'differentia' (?), Ac sinistra manu pedem pro Qui ducit ad ad dextrum; per "syndrome" quae "affligere", secundum ad statisticas circa X% orbis terrarum populationum.
Kyrie hanc negans connotationem manserunt usque in gradu linguarum, exempli gratia, in Hispanica derecho sit ad dextram et id etiam significat "dextra" (legaliter), Anglice "ius" est "jure" (quæ est super quod "lex" et "dextra") idem valet Germanice "recht". Mancino, claudere linguae excursus natus est verbum Domini etymologiam Latinam Ex manus, "manus" et "san" etiamne, qui est terminus indicavit tabellarius ad maculam.
Discrimine linguae ergo non solum secundum litteram olim utebatur pueri "recte" ad dextram in compositione litteris utantur.
Sed sicut librum in brevi album (utique, et non exhausta canebat) de 'aliter dextris' ut animadverto ut "pro dextera utebatur parte Mundus Creatus Est" est, et saepe idem quod ingenio in multis Lionel Messi, Valentino Rossi, Albert Einstein, Charlie Chaplin Leonardus Vincius, Raphaellus, Paulus Picassus, Alexander Magnus, Carolus Caesar, Ludovicus Van Beethoven et Sergii Rachmaninoff Ravel.
Et per "sinistrum" manes et bibit?
Secundum ad recens physicis, inter quos sunt minus usi tincidunt claves pro nobis ad sinistram-manus, sicut videtur esse discrimen, quo nemo est; apud eundem, quasi speculo apparatus claves quidem memoriae reliquit played tum in dextra, qua: exempli gratia, apparent fundamentales «capitalitatum" et "imperium" (nam et PC Mac), "malum" et "alt" optio (nam Mac tantum) claves ad quod data statistica fere in desuetudinem abiisse, quoniam ipsi sunt soli usus est in sinistra manu utebatur pro (et igitur ex his quae dicta sunt supra nisi per X% de utendo voto reddiderint filii 'sinistro latere vis ").


Curiositas autem, apparere etiam in dextro  "intrare" et "spatium revertar", "del" (vel "ab"), quod non potest esse nisi per dixit: "non recta" ...

Photo by Wikipedia

domenica 8 aprile 2018

Talmud: un presunto “antenato” di Internet

Nello spirito ebraico spazio e tempo si confondono, si scambiano frequentemente i ruoli: è quanto affermano alcuni studiosi secondo i quali, tra la cause di questo mix (che chissà non abbia ispirato in qualche modo anche Albert Einstein) sarebbe dovuto anche alla Diaspora che, nel tempo, ha sparso nei quattro angoli del globo i “discendenti” di Davide; e il vero spazio esistenziale sarebbe una sorta di geografia alternativa, che si sarebbe nutrita, nel tempo, di libri e parole. E in questa prospettiva (spazio-tempo-letteraria) si inserisce il Talmud, termine che significa “oggetto di approfondimento” ma che, in alcune delle sue declinazioni, diventa “mare”. E Internet non è forse un grande mare su cui navigare “per approdare alle scogliere della conoscenza”? E, a ben guardare, l’approccio al testo rabbinico richiama la tecnica usata per surfare fra le pagine dei browser. Si identifica una pagina centrale (la home?) e una serie di rimandi, annotazioni, riferimenti, commenti (in una sola parola link?) non necessariamente lineari e attraverso i quali non si torna per forza al punto di partenza.
“Nulla si crea, nulla si distrugge, tutto si trasforma” verrebbe da dire in compagnia di Antoine Lavoisier…

Il link @ Luna Verde

Il link @ Sport

Il link @ Musica

English version

In the Jewish spirit space and time get confused, the roles are frequently exchanged: this is what some scholars say according to which, among the causes of this mix (which somehow has not inspired Albert Einstein in some way), it is also due to the Diaspora which, over time, he spread the "descendants" of David in the four corners of the globe; and the real existential space would be a sort of alternative geography, which would have nourished books and words over time. And in this perspective (space-time-literary) the Talmud is inserted, a term that means "object of deepening" but which, in some of its variations, becomes "sea". And is not the Internet a great sea on which to navigate "to reach the cliffs of knowledge"? And, on closer inspection, the rabbinic text approach recalls the technique used to surf between browser pages. Do you identify a central page (the home?) And a series of references, annotations, references, comments (in a single word link?) Not necessarily linear and through which you do not necessarily return to the starting point.

"Nothing is created, nothing is destroyed, everything is transformed" would be said by Antoine Lavoisier ...

Il video hat is the difference betweenTorah and Talmud?




Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

In Ecclesia Judaica Spiritus spatium et tempus impetro confusa, in gremium frequenter mutatum: hoc sine aliqua dicam ex qua, inter causas huius misce (id nescio quomodo non inspiravit Alberti V. Haller Primae aliqualiter), ita quoque ex dispersione degentibus quae in tempore intulisset arcam in debere "posteros" David autem per quattuor angulos globus; spatio reali existentiae et non esse geographia generis aliud quam fuisset nutrita super sermonibus libri, et tempus. Et hoc perspective (spatium-vicis-literaratura) Talmud argentove iniecta sit, est quia est terminus 'qui profundius perceptam testantur quod' autem, quae in aliqua sui varietate, fit "mare". Lorem nec quam magnum mare navigare "adipisci scopulosque scientiae". Et in propius inspectionem, in albo aut viridi sit approach rabbinic textus pasco paginae inter ars usus ad Rhoncus purus. Tu identificas a centralis pagina (in domum suam?). Et ex serie agitur, adnotationes, agitur, comment (ligamen in uno verbo?) Lineares et non necessarie quam non necessarie per initium redire.

"Nihil est creatum, nihil est regio, quae fit« esse dicitur ... ab Antoinio Lavoisier

Photo by Wikipedia

venerdì 6 aprile 2018

I fantasmi della tastiera Parte II: un tasto davvero fatuo...

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org


“Scroll lock” o “Bloc scorr” ecco un vero Poltergeist delle tastiere...
È un pulsante, talvolta associato a una lucina e posto in alto a destra sulla maggior parte delle tastiere. Va detto che Apple ha già deciso di “tagliarlo” e ricordiamo che la “mela” aveva già fatto scuola togliendo, per prima, dai suoi mac la porta floppy; e che da allora per i “dischetti” era iniziato il canto del cigno. Destino segnato anche per lo Scroll lock, dunque? Scendendo nel dettaglio va ricordato che viene utilizzato oramai da pochi programmi moderni tra i quali Microsoft Excel, Lotus Notes, Forté Agent e FL Studio, dove, premendolo, si fanno smettere di far funzionare frecce sulla tastiera e disinserendolo le si riattivano.

Il comando viene anche usato negli ambienti GUI, interfacce che utilizzano sistemi di puntamento per attivare delle immagini sui monitor.
(continua)

Il link @ Gioco del Futuro

Il link @ Sport

Il link @ Musica

English version

"Scroll lock" or "Scroll lock" here is a true Poltergeist of keyboards ...
It's a button, sometimes associated with a small light and placed at the top right of most keyboards.
It must be said that Apple has already decided to "cut it" and remember that Apple had already done school by removing, first, from its mac the floppy port; and that since then the swan song had begun for the "diskettes". Fate also marked for the Scroll lock, then? Going down in detail, it should be remembered that nowadays it is used by a few modern programs such as Microsoft Excel, Lotus Notes, Forté Agent and FL Studio, where, by pressing it, you stop running arrows on the keyboard and disarm it.

The command is also used in GUI environments, interfaces that use pointing systems to activate images on monitors.
(to be continued)

Il video di What Does Scroll Lock Do?



Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

"Scroll Obfirmo" vel "Scroll Obfirmo 'hic sit verum Poltergeist Claviaturae ...
Ipsum illud aliquando coniuncta maxime modicum lumen in summo jure Claviaturarum. ESPONDEO: Dicendum, quod iam Apple (Malum) placuit "secare" Et memento quod "malum" ludum est iam astruere nitentes, primum, a floppy (disco) Mac ad portum. Et quia tunc "microdiscum" olor canticum incipit. Fatum etiam laceratum in libro cincinno ergo? Euntes in partiulare quod cum consensu contrahitur, quae adhibetur nunc a paucis agendi talis ut Microsoft Praecedo, Lotus Notes: Forte Agent et FL Studio, ubi per pressit tu noli prohibere currere sagittatu in Claviaturis et disinserendolo sunt supra.

De GUI imperium est et in ambitus, iis, qui utuntur interfacies dicrectio systemorum ut activeat in imaginibus monitoris.
(Continuat)

Photo by Luigi Viazzo with Samsung Galaxy S3

mercoledì 4 aprile 2018

I fantasmi della tastiera Parte I: un tasto davvero poco in(s)...

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org


A chi non è mai capitato, almeno una volta, di aggiungere, nel bel mezzo di un documento di Word, una parola per meglio definire il discorso e - coup de foudre - veder scomparire intere parole o frasi? A quel punto partiva un vortice di “annulla ultimo comando” e - perché no? - qualche parola in libertà...

Colpa del tasto “ins” un tempo studiato per Word: se si digitava, infatti, una parola nel corpo del testo, si cancellava quella successiva; ma molti non lo usavano consapevolmente... Oggi è ancora presente sulla maggior parte delle tastiere ma non è più correlato ad alcuna funzione. Qualcuno dirà, per fortuna...
(continua)

Il link @ Gioco del Futuro

Il link @ Sport

Il link @ Musica

English version

Who has never, at least once, to add, in the middle of a Word document, a word to better define the speech e - coup de foudre - to see whole words or phrases disappear? At that point a vortex of "cancel last command" started and - why not? - some words in freedom ...

Fault of the "ins" key once studied for Word: if you typed, in fact, a word in the body of the text, the next one was deleted; but many did not use it consciously ... Today it is still present on most keyboards but is no longer related to any function. Someone will say, fortunately ...
(to be continued)


Il video di Microsoft Office Word: tasto Ins...  



Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

Quis umquam factum est, cum certe et addere in medio scriptum est Verbum, et in oratione ad meliora et definias - fulminis - dictiones ad universum evanescere? Tunc incepit miserae turbine mentis 'Undo tandem imperium "quod - quid non? - paucis verbis in libertatem ...


Culpa a reprehendo in "ins" ad verbum fronte: Si varium generum quidem per Verbum in littera, hoc altera deleatur: sed multi scienter uti, non in praesentis ... Hodie tamen maxime est Claviaturae non est cuilibet horum munus. Alii autem dicunt, fortuna ...
(continuat)

Photo by Luigi Viazzo with Huawei P8 Lite 

Rebus, un gioco per geni

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org


I giochi (scacchi in primis) sono sempre stati considerati una palestra per strateghi (militari e non).
Uno stratega militare in pectore era Leonardo da Vinci, che entra “in gioco” riguardo a un noto passatempo: il rebus. Il genio toscano ci ha lasciato traccia scritta di otto fogli di rebus “a specchio”, che si devono leggere da destra a sinistra proprio come tutti i suoi scritti. E con il genio di Vinci
gli enigmi si nobilitano e diventano “terreno di conquista” per letterati e poeti di corte.
Fra i tanti che si districarono nel dedalo delle parole e delle lettere, spiccano Giulio Cesare Croce (autore della celebre opera letterario “Bertoldo, Bertoldino e Cacasenno”), che diede alle stampe “Notte sollazzevole di cento enigmi da indovinare” seguito da “Seconda notte sollazzevole di cento enigmi da indovinare”: tre veri best seller dell’epoca.

Tra gli autori d’elite compare anche Michelangelo Buonarroti, con una produzione davvero raffinata. Non immaginate però rebus e indovinelli fra una pennellata e l’altra, all’ombra delle volte della Cappella Sistina. Si trattava infatti di Michelangelo Buonarroti il Giovane, pronipote dello scultore, pittore, architetto e poeta, protagonista (senza dubbi o enigmi) del Rinascimento italiano.

Il link @ Il Gioco del Futuro

English version 

The games (chess in the first place) have always been considered a gym for strategists (military and not).
A military strategist in pectore was Leonardo da Vinci, recalled for a famous pastime: the rebus. The Tuscan genius left us a written trace of eight "mirror" rebus sheets, which must be read from right to left just like all his writings. And with the genius of Vinci the enigmas are ennobled and become "land of conquest" for court writers and poets.
Among the many who untangled themselves in the maze of words and letters, stand out Giulio Cesare Croce (author of the famous literary work "Bertoldo, Bertoldino and Cacasenno"), who gave the prints "Notte sollazzevole of a hundred puzzles to guess" followed by "Second night of a hundred riddles to guess ": three real bestsellers of the time.

Among the elite authors also appears Michelangelo Buonarroti, with a very refined production. But do not imagine puzzles and riddles between one stroke and another, in the shadow of the vaults of the Sistine Chapel. In fact, it was Michelangelo Buonarroti the Younger, great-grandson of the sculptor, painter, architect and poet, protagonist (without doubts or enigmas) of the Italian Renaissance.

Video By Fresh Visual Riddles - V Solve Rebus and Word Puzzles


Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

Et ludos (praesertim latrunculorum) qui semper existimata est gymnastica ad strategistas (neque militaris).
A strategist in pectore militum fuit Leonardus Vincius, qui intrat "in fabula" de popularibus seria ludo: aenigmate (rebus). Tuscorum ingenio scriptis reliquit nobis recordum octo in laminas rebus "Speculum", quod sit omne suum sicut scripta legere reliquit ad ius ex. Et cum de ingeniis Vinci
sollicitat, et facti sunt nobilis est patria pro atrio scriptores et poetae.
Qui inter tot verborum atque expeditus ad iter Giulio Cesare Croce (author famosi litteris studiorum eius fuit Bertoldo, et Bertoldino Cacasenno), quod editis "nox sollazzevoli centum sollicitat ut autumare' secutum a 'secunda nox centum sollazzevole sollicitat coniectare tres res mirabilis tempus.


Apparet etiam inter auctores florem Michelangelo Buonarroti, productionem et probabuntur multi rem. Sed non cogitet sollicitat et intractabilia defluere ex plaga in se, et temporis ad Capellam Sextinam umbra. Quin etiam Michaeli Buonarroti iunior pronepos statuarii pictor architectum primas poeta (ambigi sollicitat) Italici Rinascimenti.

Photo by Luigi Viazzo with Samsung Galaxy S3

lunedì 2 aprile 2018

Dama al gusto di sciroppo d’acero…

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org


Verso la metà del XVIII secolo, durante la colonizzazione di quella che viene da molti considerata la “patria dell’Hockey su ghiaccio”, i francesi introdussero il gioco della dama (sia pure nella loro variante nazionale). E, come spesso è successo in tanti ambiti (dallo sport alla cultura, passando per l’economia e la politica), l’aria “frizzante” del Nuovo Mondo ha dato vita interessanti variazioni sul tema. La variante al gusto di sciroppo d’acero (delicatesse nazionale) si gioca su una scacchiera/damiera di 144 caselle (12x12). Le regole sono le stesse di quella internazionale, solo che il match si svolge su un “campo” più ampio.
La sua fama attraversò ben presto, al contrario, l’Oceano (Atlantico) al punto che, nel 1805, in alcuni negozi di Londra era già possibile acquistare dei kit completi di dama canadese. Nel 1875 un giornale di Montreal cominciò a pubblicare una rubrica dedicata alle combinazioni e nel 1891, sempre a Montreal, venne fondata l’organizzazione dei damisti canadesi in occasione del primo campionato nazionale. La variante canadese della dama è diffusa soprattutto fra la popolazione di lingua francese del Canada che, come noto, è diviso fra francofoni e anglofoni.

Curiosità finale: si gioca partite sulla damiera 12x12 anche a Ceylon e in Malesia (in questo caso la fama della dama canadese sembrerebbe aver attraversato anche gli Oceani Pacifico e Indiano). Non c’è che dire, un gioco davvero global…

Il link @ Il Gioco del Futuro

English version

In the mid-eighteenth century, during the colonization of what is considered by many to be the "homeland of ice hockey", the French introduced the Checkers (albeit in their national variant). And, as often happened in many areas (from sport to culture, through economics and politics), the "sparkling" air of the New World has given rise to interesting variations on the theme. The flavor variant with maple syrup (national delicatesse) is played on a chessboard / board of 144 squares (12x12). The rules are the same as the international one, only that the match takes place on a wider "field".
Its fame soon crossed, on the contrary, the Ocean (Atlantic) to the point that, in 1805, in some shops in London it was already possible to buy complete kits of Canadian Checkers. In 1875 a Montreal newspaper began to publish a column dedicated to combinations and in 1891, also in Montreal, was founded the organization of Canadian checkers players during the first national championship. The Canadian variant of the popular game is widespread especially among the French-speaking population of Canada which, as is known, is divided between French and English speakers.

Curiosity final: you play games on the 12x12 sheet also in Ceylon and Malaysia (in this case the fame of the Canadian lady seems to have also crossed the Pacific and Indian Oceans). No doubt about it, a truly global game ...

Il video di International Checkers...


Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

In medium-octavodecimo saeculo in coloniam deductam late considerandum quid per "glaciem hockey patria", in ludo de dama introduxerunt Galli (vel in patria sua variante). Atque ita ut saepe accidit, ut multis in locis (a ludis et culturae et oeconomica in rei publicae): per "candenti" variationes ubi thema curiosus aer ex Novus Orbis Terrarum dedit vitae. Quod variation contextus acernis staret ad gustum surrepo (CUPPEDIUM nationalibus) ludeturit super tabula / Damiera de CXLIV casellis (12x12). Regit idem sint unum sicut et internationalis, quod modo par agit in "agrum" latius patet.
Transiens opinio potius oceanus (Atlanticum) eousque in MDCCCV aliquo possit emere Canadensis poculaque tabernas tota Londini erat rhoncus. In diurna Regius MDCCCLXXV et coepit evulgaret in columna dicata combinationum et in MDCCCXCI, et in Montrealensi, Canadae damisti condita est ordo, primum in nationalibus patrocinium. In Canadiensi variante inter praecipue damisti, longe lateque afficere Francophoni populatio Canadae, quae est, ut dictum est, dividitur inter Francophones et Anglophones.


Ultima curiositas vos ludere ludos elit et in 12x12 Damiera et in Taprobane Insula (et in hoc casu de Canadian dominae fama videtur et non est transgressus Pacificum, et Indicum). Dicere fas est, a global ludum vere ...

Photo by Luigi Viazzo with Samsung Galaxy S3

venerdì 30 marzo 2018

Carnevale, Pasqua e Luna (parte IV)

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org



Versione in Ligure e Piemontese (ricerche)

La Luna aveva dunque triplice forma e mistero: la vergine Diana (Artemide), con il suo arco da caccia, era la falce crescente; Selene la Luna Piena; la triste Ecate la Luna Nuova collegata al mistero della Luna “scura”. Il mito di Selene è legato in particolare ad Endimione il giovane e pastorello amato dalla dea mentre era nel sonno e che, da quel giorno, vive addormentato.
Questa storia evoca quindi il mistero del mondo notturno della Luna. Endimione era un giovane e bello, e, poiché lo desiderava, la Dea Luna scese dal cielo per recarsi alla radura in cui dormiva. Il giovane pastore non poté mai più vederla nella sua forma argentea, poiché Selene lo fece sprofondare nel sonno e da allora vive addormentato, in trance per l’eternità; e la Luna scende ogni notte per unirsi a lui.
Ecco quindi che fra le brume di un bosco il cerchio si chiude… (fine)

Il link @ Nebbie di Plutone

English version

Thus the Moon had threefold form and mystery: the virgin Diana (Artemis), with her hunting bow, was the crescent; Selene the Full Moon; the sad Hecate the New Moon connected to the mystery of the "dark" Moon. The myth of Selene is linked in particular to Endymion the young man and shepherd boy loved by the goddess while he was in sleep and who, since that day, lives asleep.
This story therefore evokes the mystery of the nocturnal world of the Moon. Endymion was a young and beautiful boy, and, as he wished it, the Moon Goddess came down from heaven to go to the clearing where she slept. The young shepherd could never see it again in its silvery form, for Selene plunged it into sleep and since then has been living asleep, in trance for eternity; and the Moon goes down every night to join him.

So, in the mist of a wood, the circle closes ... (end)

Il video di eclissi di Luna... 



Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

Forma sacramenti et luna ter virgo Diana (Diana) cum venatibus arcus lunatum crescebat; Selene Plenilunium; tristi cum lucis Hecate praefecit lunae novae lunae pertinent ad mysterium per "tenebras". Fabula exstant ex Selene est debitum ad praesertim iuvenes dum pastor proderit Endymion dilectae deam per somnum et fuit ex die illa, vivit somnum.
Haec fabula ita resonans de nocturnus mysterium lunae mundi. Endymion adulescens decorus, et voluit Luna dea caelo delapsum ad eluendas cum dormienda. Non potest puer esset pastor et videre illam in specie argentea puris, ut ex Selene habitabat in illum descendat in somnum, et in somno, vidi in excessu mentis in aeternum; descendit et luna nocte evocavit.

Unde et in terram elatam traderet silva plena circulus ... (finis)

Photo by Luigi Viazzo with Samsung Galaxy S3

giovedì 29 marzo 2018

Carnevale, Pasqua e Luna (parte III)

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org


Versione in Ligure e Piemontese (ricerche)

Nel passaggio alle società agricole e stanziali le stagioni dell’anno solare divennero più importanti. Un punto di arrivo di questa fase preistorica si trova nel ruolo del Dio-Luna egiziano Thoth, talvolta raffigurato come un babbuino con la falce di Luna sul capo. Quando Ra, il Dio-Sole, viaggiava nel mondo notturno veniva sostituito da Thoth nel mondo superiore. Thoth governava il calendario e aveva il difficile compito di armonizzare un anno lunare, di 13 mesi ciascuno di 29 giorni e mezzo circa, col ciclo di 365 giorni del Sole. Il problema fu risolto usando l’intercalazione, l’inserimento periodico di un 13° mese lunare.
La Luna era principalmente vista come femmina (Thoth è un’eccezione), e la sua influenza e quasi coincidenza con il ciclo mestruale (dal greco menses “Luna”) l’ha legata alla fertilità alla donna e alla nascita.
Un frequente motivo lunare è quello della Dea “Tripla”, come le tre Parche, o Moire, o maghe.
(continua)

Il link @ Gioco del Futuro

English version

In the transition to agricultural and settling societies, the seasons of the solar year became more important. A point of arrival of this prehistoric phase is found in the role of the Egyptian God-Moon Thoth, sometimes portrayed as a baboon with the crescent of Luna on the head. When Ra, the Sun-God, traveled in the nocturnal world, he was replaced by Thoth in the higher world. Thoth governed the calendar and had the difficult task of harmonizing a lunar year, of 13 months each of about 29 and a half days, with the 365 day cycle of the Sun. The problem was solved by using the intercalation, the periodic insertion of a 13 ° lunar month.
The Moon was primarily seen as a female (Thoth is an exception), and its influence and almost coincidence with the menstrual cycle (from the Greek menses "Moon") has linked it to the fertility of women and birth.
A frequent lunar motif is that of the "Triple" Goddess, like the three Parcae, or Moire, or maghe.
(continue)

Il video de Dal Mercoledì delle Ceneri alla Pasqua...  


Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

SEDENTARIUS in ad transitum ad societates et agriculturae et de temporibus anni solaris non est magis. A prehistorico culmen huius tempus enim de talium munus a Deo Aegyptia Luna, aliquando sistantur quam ut plane Nireus videtur cum lunae pleno capite. Cum Ra, Deus, per Solem, in nocte mundi iter successit in talium superius mundi. Et ipse obtineret omnem fastis talium enim est difficile negotium, ex solis consentientibus XIII menses lunares anno XXIX dies et dimidium uterque cum CCCLXV, dies in sole exolvuntur. Quod forsit est solutum per intercalandi est, in XIII de insertione quorundam periodica ° LXXVI.
Lunam maxime visum esset femina (talium est exceptis), et eius potentia et coincidentes cum prope mensis exolvuntur (ex Graeco, fluores menstruos "Luna") coniunctum est mulier, et peperit fertilitatem.
Lunaris ratio frequens est dea "Tripla" quod tribus Parcis seducit et moire vel denuntiat.

(Continuat)

Photo by Luigi Viazzo with Samsung Galaxy S3

mercoledì 28 marzo 2018

Carnevale, Pasqua e Luna (parte II)

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org


Versione in Ligure e Piemontese (ricerche)

Ma, tralasciando per un attimo calcoli e calendari, proviamo a “immergerci” in un bosco illuminato dalla luce lunare, fra giochi di luce, ombra e un po’ di magia.
Un mondo un po’ fatato dove le maschere di Carnevale andrebbero a nozze con storie e leggende.
Luna così lontana, così vicina… i miti astronomici non potevano prescindere dal nostro satellite naturale, la Luna.
Il cambiamento di angolazione della Luna rispetto alla Terra e il Sole, tecnicamente conosciuto con il nome di fase, è ben noto. Comunemente, si assegna il termine Luna Nuova alla piccola falce sull’orizzonte occidentale, uno o due giorni dopo la Luna Nuova astronomica (quando il satellite non è visibile perché allineato con il Sole).
In quei primi giorni Selene è ricca di auspici e segna il primo giorno del mese lunare nei calendari.
Va ricordato che, storicamente, i calendari più antichi erano proprio lunari, non solari, e le fasi della Luna non erano quindi solo il primo conteggio del tempo, oltre a quello del giorno e della la notte, ma erano anche fondamentali per i cacciatori, per i quali la luce della Luna Piena era utile come quella solare... (continua)

Il link @ Parole di Cielo

English version

But, leaving aside for a moment calculations and calendars, we try to "immerse ourselves" in a wood illuminated by the moonlight, between games of light, shadow and a little magic.
A world a little fairy where the carnival masks would go to a wedding with stories and legends.
Moon so far, so close ... astronomical myths could not ignore our natural satellite, the Moon.
The change in angulation of the Moon with respect to the Earth and the Sun, technically known as the phase, is well known. Commonly, the term Luna Nuova is assigned to the small sickle on the western horizon, one or two days after the New Astronomical Moon (when the satellite is not visible because it is aligned with the Sun).
In those early days Selene is full of auspices and marks the first day of the lunar month in the calendars.

It should be remembered that, historically, the oldest calendars were just lunar, not solar, and the phases of the Moon were therefore not only the first count of time, besides that of the day and the night, but they were also fundamental for hunters, for which the light of the full moon was as useful as the solar light ... (continued)

Il video di Perché la Pasqua non si festeggia mai lo stesso giorno...  



Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

Sed omissis parumper et calculis fastos conamur et "integer" accensa in saltu lunae inter ludere lucis et umbrae paulo justo.
A paulo mundo, ubi mediocris fabulas et fabulis in Halloween (Omnes Sancti) debet esse nuptiarum.
Lunae tantum non tam prope ab ... fabulas astronomicas naturalis satellite Luna.
Et mutatio ab angle lunae respectivus ad Terram et ad Solem, per technica gradu suo nomine agnoscitur. Communiter autem kalendarum vitulum usque ad terminum ad quem das parva falce in horizonte occidentis, unum vel duo dies post Astronomicis lunae novae (cum satellite varius id, quod non est visibilis per Solem).
Illis temporibus plenum ex Selene spes angularibus et in primo die mensis lunares in calendariis.

Sciendum quod historice antiquissimos fastos essent lunares non solis et augmenta lunae non modo primum comitem praeter dies noctesque sed etiam quaestio venatores et quod lux lunae esset utile ut solis ... Plena (continuat)

Photo by Luigi Viazzo with Samsung Galaxy S3

martedì 27 marzo 2018

Carnevale, Pasqua e Luna (parte I)

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org



Versione in Ligure e Piemontese (ricerche)

Carnevale, Pasqua e Luna… tre facce della stessa medaglia?
A prima vista sembrano realtà lontane ed eterogenee fra loro, ma non è così.
Vediamo perché.
Il periodo del Carnevale viene calcolato sulla base della Pasqua.
Quest’ultima, festa mobile, può variare sul calendario fra il 22 marzo e il 25 aprile. Secondo quanto fu stabilito dal Concilio di Nicea del 325 d. C., la Pasqua cade la prima domenica successiva al Plenilunio di Primavera (ossia successivo all’Equinozio primaverile). Siccome devono intercorrere 46 giorni tra il mercoledì delle Ceneri (che è il giorno successivo al Martedì Grasso e fa calare il sipario sulle mascherine), e il già citato Martedì Grasso, ecco che la Pasqua e il Carnevale sono legate a filo doppio.
Naturalmente stiamo parlando del Carnevale Romano, quello Ambrosiano ha, come noto, tempistiche un po’ diverse.
Ma Pasqua e Carnevale sono legate altresì alla Luna, come abbiamo visto, per via del computo della Pasqua… (continua)

ll link @ Luna Verde 

English Version

Carnival, Easter and Moon ... three sides of the same coin?
At first glance they seem distant and heterogeneous realities between them, but it is not so.
Let's see why.
The Carnival period is calculated based on Easter.
The latter, mobile party, can vary on the calendar between March 22nd and April 25th. According to what was established by the Council of Nicea of 325 d. C., Easter falls on the first Sunday following the Spring Full Moon (ie following the spring Equinox). Since there must be 46 days between Ash Wednesday (which is the day after the Fat Tuesday and the curtain falls on the masks), and the aforementioned Fat Tuesday, here is Easter and Carnival are tied to a double thread.
Of course we are talking about the Roman Carnival, the Ambrosiano has, as known, a little different times.

But Easter and Carnival are also linked to the Moon, as we have seen, due to the calculation of Easter ... (to be continued)

Il video di Pasqua: la domenica dopo il Plenilunio dell'Equinozio di Primavera





Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

Saturnalia agunt: ... lunam et Paschae tres facies eiusdem pecuniam?
Primo intuitu videntur res distantes inter se diversis, sed minus.
Videamus quid.
Carnelevarium tempus est computus paschae in ex.
Perpetuo agit: declarat mobilium festum, potest variari in fastis, et inter Martium XXII Aprilis XXV. Secundum quod statutum est a Concilio Nicaeno anni CCCXXV AD. C., cadit die Paschae Dominica post plenilunium primi ueris (id est, post aequinoctium vernum). Cum XLVI dierum spatium inter quoniam benigna est (quae est post dies plurimos opprimat sagum in Martis Opulentus) et praefatos: ecce FESTUM texitur et Paschae quaestiones.
Romani quidem loquimur FESTUM in Ambrosiano habeat cognoscitur, leo a diversis.

Sed etiam non ligatum ad lunam paschae FESTUM et quod vidimus propter computum Paschæ rationabilem ... (Continuat)

Photo by Luigi Viazzo with Samsung Galaxy S4

San Tommaso, il “papà” dell’ipertesto (parte IV)

Blog di Luigi Alfonso Viazzo aggiornato e completo @
http://luigialfonsoviazzo.altervista.org


Versione in Ligure e Piemontese (ricerche)

L’ultimo progetto di Padre Busa era legato alla ricerca di un nuovo metodo per la traduzione automatica da una lingua all’altra. Per trasformare in realtà ciò che, nella finzione cinematografica, abbiamo visto tante volte, per esempio, nei film e telefilm di Star Trek (chi non ricorda il Capitano Kirk che, grazie a un semplice click, iniziava a comunicare con tutti gli alieni della galassia?).
E per preservare la sua opera e memoria su Facebook esiste il gruppo “Padre Roberto Busa S.J.” dove ricercatori e docenti di atenei di varie discipline testimoniano l’importanza e la diffusione dell’opera del gesuita.
I suoi studi, al di là dei tour linguistici, ebbero influssi assai positivi anche sull’idioma italico; grazie alle sue ricerche e intuizioni, infatti, l’Accademia della Crusca ha infatti potuto digitalizzare i testi della letteratura italiana.
E anche la sua visione del cosmo era un “mix” fra fede e informatica, una sorta di “mega ipertesto”.

Anche se il “gesuita scienziato” era comunque rimasto sempre un sacerdote. Soleva infatti dire: “Una mente che sappia scrivere i programmi è certamente intelligente. Ma una mente che sappia scrivere programmi i quali ne scrivano altri si situa a un livello superiore di intelligenza. Il cosmo non è che un gigantesco computer. Il programmatore ne è anche l’autore e il produttore”. (fine)

Il link @ Gioco del Futuro

English version

The last project of Father Busa was related to the search for a new method for automatic translation from one language to another. To turn into reality what, in film fiction, we have seen many times, for example, in the films and TV series of Star Trek (who does not remember Captain Kirk who, thanks to a simple click, began to communicate with all the aliens in the galaxy ?).
And to preserve his work and memory on Facebook there is the group "Father Roberto Busa S.J." where researchers and teachers of universities of various disciplines testify to the importance and diffusion of the work of the Jesuit.
His studies, beyond the language tours, had very positive influences also on the Italian idiom; thanks to his research and intuitions, in fact, the Accademia della Crusca has indeed been able to digitize the texts of Italian literature.
And his vision of the cosmos was also a "mix" between faith and information technology, a sort of "mega hypertext".

Even though the "Jesuit scientist" had always remained a priest. He used to say: "A mind that knows how to write programs is certainly intelligent. But a mind that knows how to write programs that write others is situated at a higher level of intelligence. The cosmos is but a giant computer. The programmer is also the author and the producer ". (the end)

Il video de l'Infanzia di San Tommaso d'Aquino...  




Traduzione in latinorun per gioco (by Google Translator)

Ultima ex Patre projecti Busa latae sententiae fuerat ad investigationem de novo per modum lingua translationem ab uno ad alium. Ut et vera quod in fictis filmis, vidimus plures temporibus, exempli gratia, in movies et Star Trek TV series (recordabor Capitanus Kirk, qui gratias sit simplex click, coepit cum omnibus alienigenis in galaxia ?).
Et serva, et memoria in opere De Facebook est in "Patri Roberto Busa S.J." coetus a studiis generalibus in quibus Inquisitores professoresque linguæ Latinæ variis disciplinis demonstrabo momenti est et in vulgus efferenda laboris Jesuitorum.
Studiis eu quam linguae, et plurimum de idioma Italico effectibus; gratias ad investigationis resque maioris momenti quidem sunt quaerere, quae quidem potest esse digitize texts ex Italico litterae.
In mundo erat, et ex his vision, "misce" inter fidem et computatrum scientia, quaedam "Mega hypertextum".


Licet "peritus Jesuita" sacerdos et semper erat. Et illud dicere solebat: "A animi ut sciat quomodo scribere certe programs callidus est. Sed qui novit quid in mentem scribere scribere quaestionibus, quae sunt alia a superiore gradu intelligentia est. Nihil est mundum, sed a gigas computer. Programmatores quod sit eius auctor et producentis. " (Finis)

Photo by Luigi Viazzo with Samsung Galaxy S3